Follow

Mi kaj mia edzino vojaĝis al Baton Rouge ĉi-semajnfino por viziti ŝian familion. Estas bedaŭrinda, ke ni estas ĉi tie dum la pandemio ĉar la restoracioj kaj la drinkejoj en ĉi tiu urbo estas bonegaj.

@robert

Lingvaj korektoj:

ĉi-semajnfino>ĉi-semajnfinon: akuzativo pri tempopunkto
(aŭ :ĉi-semajnfine tuj post la verbo)

bedaŭrinda>bedaŭrinde: adjekta formo por substantivoj, adverba formo por verboj: esti tie estas bedaŭrinde, la malsano estas bedaŭrinda.

pandemio>epidemio : la vorto pandemio ne troviĝas en la kutimaj vortaroj de esperanto (PIV, ktp).
Miaopinie ĝenerala epidemio, aŭ tutmonda epidemio estas preferindaj por nun.

Sign in to participate in the conversation
esperanto.masto.host

Bonvenon! Malferme al ĉiaj kaj ĉiuj respektemaj esperantistoj.