@trinukso
Mi jam diris al @persi “Provu tiun komputilan version, kiun vi jam havas, por vidi, ĉu vi ŝatas la ludon”, kaj ŝi respondis “Ho, tio fakte estas bona ideo” per tia voĉo, kiu sugestis, ke la ideo eble estas bona, sed tamen tute nerealiginda. 😂

@sebacyp
Kiel mi komprenas, ĝi koncernas rusiajn civitanojn, kiuj havas konstantan loĝpermeson, ĉar antaŭe ili estis aŭ civitanoj aŭ tiuj fifamaj “necivitanoj” de Latvio.

La leĝoŝanĝoj ankaŭ striktigas postulojn al civitanoj de Rusio kaj Belarusio por ricevi ajnan tipon de loĝpermeso. Esence, la ideo estas “pli da venantoj el tiuj du landoj ne estas bonvenaj”.
@persi

@romanmutin
La prezidento diris, ke la milito ne okazos. Kaj poste, ke mobilizado ne okazos. Kial iu ajn daŭre aŭskultas la ulon, estas ekster mia kompreno. Same pri la tuta registaro, kiu minimume 15 fojojn diris, ke mobilizado estas nek necesa, nek planata, nek okazonta.

@edheil Eble la citito subkomprenas, ke la vortdivido estas montrita de spacetoj. Tiam jes, ĉiu analizilo, kiun mi provis, ĝuste komprenas “la te urbo” kaj simple aldonas tiun punkton en ĝian ĝustan lokon. Sed neniu ja povas kompreni “lateurbe” kiel “la te .urbe”, sen vordivido la punkto ŝajnas vere necesa. “late.urbe” ja analiziĝas ĝuste.

@edheil Nu, paŭzo ĉiam estas devigita antaŭ vorto, kiu komenciĝas je vokalo. Mi ne certas pri ĉu ankaŭ skribe. CLL diras, ke “Technically, the period is an optional reminder to the reader of a mandatory pause that is dictated by the rules of the language; because these rules are unambiguous, a missing period can be inferred from otherwise correct text.”, sed mi ne kredas tion 😂

Estas tumulta etoso laboreje kaj krome, mi vakciniĝos post 10 minutoj. Do mi supozas, ke mi ripozu de hupado hodiaŭ 😉

@persi Certe, tiu devas esti aŭ ĝenerala postulo aŭ ... ne esti.

@persi Nu, la postulata nivelo estas A2. Tio atingeblas dum jaro kaj ne ŝajnas maljusta.

La latva parlamento ĵus aprobis leĝoŝanĝon, laŭ kiu nunaj loĝpermesoj (nu, _permanent residence_, mi ne scias ĝustan leĝan terminon en esperanto) por rusianoj daŭros nur jaron, kaj post la jaro por daŭrigi ilin oni devos pruvi, ke oni scipovas la latvan.

Fine ni ricevis respondon al la demando “Kiu profitas de la milito?”. Farantoj de linvgaj kursoj kiel “Lernu la latvan en 28 tagoj” 😂

lojban 

@persi Nu, se vi celis tion, temas simple pro skala mezpunkto. Tio estos

lo mlatu cu norcilce danlu
la kato estas besto pli-malpli-meze-inter-sovaĝo-kaj-malsovaĝo
😸

lojban 

@persi nu, sovaĝa estas {cilce}, kaj massovaĝa estas {tolcilce}, tio facilas. Mi ne certas pri la logiko, tamen. Diri, ke ĝi estas ambaŭ estus klara falsaĵo, do eble:

lo mlatu cu ckaji lo ka cilce danlu gi'e tolcilce danlu

kato havas ecojn de sovaĝa besto kaj de hejma besto

Sed mi ankoraŭ ne studis detale tiujn logikajn konektojn 😉

loĵbana ĉiutagaĵo 

lo valsi pe lo cabdei

cisma: x₁ ridetas (vizaĝa esprimo)

doi lo .iolpe .i .e'u ko cisma .i go'i
[Ho, sinjoroj! (sugesto) Vi ridetu, repeto-de la lasta]

Ridetu, gesinjoroj, ridetu.

(Aludo al la fama sceno: youtube.com/watch?v=ynZFj_aq4x

“Mi komprenis, kio estas via malfeliĉo. Vi estas tro seriozaj. Saĝa mieno ankoraŭ ne estas signo de intelekto, sinjoroj. Ĉiujn stultaĵojn en la mondo oni faras kun ĝuste tia mieno. Ridetu, sinjoroj, ridetu.”)

@edheil
Nu, rusaj karesaj sufiksoj enhavas tiun /nʲ/, Nataŝa → Nataŝenjka, Ivan → Vanja → Vanjuŝa. Sed mi povas pensi pri nenio, kio inspirus -ĉj-. Laŭ la sama logiko, kiel la via, ĝi eble venas el jido (mi scias tute nenion pri la lingvo) 😂

Sed eble tiuj ĉi sufiksoj estas same skemecaj kiel tabelvortoj, mi vere ne scias. Neniu el la du sonis al mi karese kiam mi komencis lerni la lingvon, kaj -ĉj- daŭre ne sonas ĉar mi apenaŭ uzis ĝin (malkiel -nj-).

lojban 

@edheil
Ŝajne jes. Mi ne scias la kialon por aldoni “xau”.
Nu, fakte, mi ja provis komence uzi “xau” en la frazo, ĉar mi memoras ĝin el tiu “La Stika” libreto, sed analizilo ne komprenis ĝin 😉

lojban 

@persi @Irizanjo
Mi ĵus rememoris: ankaŭ @edheil faris tian filmeton, ĉu?
👯🕺

ripeto de la alia konto 

@persi Ĉu? Estas ja simple. 😜

ripeto de la alia konto 

@persi Nu, la frazo estas dusenca, ĝi povas signifi ke mi neniam renkontis la praonklinon aŭ ke ni renkontiĝis, sed mi ne konis ŝin bone.

Kaj mi ĉiam konfuziĝas pri parencaj terminoj eĉ en la mia denaska lingvo, kaj mi tute ne studis la loĵbanan sistemon.

Do eble,

mi na selsau le mi rirfetfamti

Ne veras, ke al mi estas konata mia pra-in-onklo 🤣
(ĝi estas treeee vastsenca, ĉar ĝi diras tute nenion pri tio, kio fakte veras)

Show older

aŭtunido's choices:

esperanto.masto.host

This is an Esperanto-speaking instance, so it goes without saying that users are expected to toot in Esperanto. There are a million other instances to create your account if you intend to toot in English or any other language.