Follow

lojban 

Ŝajne, la federo ankoraŭ ne funkcias bone, do mi portempe ripetos tiujn ĉiutagaĝojn ĉi tie

lo valsi pe lo cabdei

dansu: x₁ (unuopulo, amaso) dancas laŭ akompano/muziko/ritmo x₂

ca ca'o le bi'arsutpe'a la .persis .e la .irizanys. cu cupra lo dansu cmaskina seva'u ma'a

Dum la pandemio, @persi kaj @Irizanjo faris dancajn filmetojn por (sence profitataj de, utilaj al) ni ĉiuj.

lojban 

@persi @Irizanjo
Mi ĵus rememoris: ankaŭ @edheil faris tian filmeton, ĉu?
👯🕺

lojban 

@jsv @persi @Irizanjo ne precize tian! Mi faris filmetojn, sed sendancadajn. :)

lojban 

@edheil @jsv @persi@polyglot.city @Irizanjo Vi tre aminde dancetis sidante, mi memoras!

Alia kiu dancis estis @hlb 🥺

lojban 

@persi @jsv @persi@polyglot.city @Irizanjo @hlb tute vere, mi havas neniun memoron de tio, sed se vi diras, mi kredas. :)

@jsv @persi @Irizanjo
Dinlexi

Danse: danci

Dur hin pandemi, Persi ji Irizanyo le dufale danse-video cel moy imi.

@Mahxiac @Kekobi @jsv @Irizanjo Nu, "me dará" ja signifas "(ri) donos al mi", sed mankas la dekstra korno, nepra en la hispana 😌

lojban 

@jsv mi vidis retpagxojn uzantajn "xau," kiu estas markita kiel "eksperimenta cmavo" en la sutysisku. Sxajne, ili povus uzi "seva'u" kaj ne bezonas "eksperimentan" cmavo-n, cxu ne?

lojban 

@edheil
Ŝajne jes. Mi ne scias la kialon por aldoni “xau”.
Nu, fakte, mi ja provis komence uzi “xau” en la frazo, ĉar mi memoras ĝin el tiu “La Stika” libreto, sed analizilo ne komprenis ĝin 😉

lojban 

@jsv Precize tie mi trovis gxin, hieraux! En "La Stika"

Sign in to participate in the conversation
esperanto.masto.host

This is an Esperanto-speaking instance, so it goes without saying that users are expected to toot in Esperanto. There are a million other instances to create your account if you intend to toot in English or any other language.