Follow

Ĉu via klavaro faciligas la uzon de Esperanto?

Mia klavaro estas nek QWERTY nek AZERTY, estas BÉPO.

Ĝi similas al Dvoraka klavaro, sed por la franca, kaj ĝi havas ĉiujn signojn de Esperanto!

@filipo Se temas pri fizika klavaro, ne. Mi uzas kelkajn tute ordinarajn, markitajn kiel qwerty. Mi tajpas blinde, do mi ne zorgas pri la markoj.
La klavararanĝo, kiun mi uzas, colemak, ja permesas tajpi esperantajn ĉapelitajn literojn (kaj multajn aliajn kromsignojn), sed ne en la plej oportuna maniero, do mi rekte uzas tiun eblon nur kiam mia pli altnivela enigilo (fcitx, linukse) ne funkcias. En tiu ĉi lasta mi havas specialan agordon por esperanto.

@jsv @filipo Ankaŭ pri la fizika klavaro, mi uzas normalan por brazilanoj. Tamen mi blinde tajpar per aranĝo nomata Nativo-BR, kreita de Esperantisto nomata Ari Caldeira, ĝi estas oficiale enkondukita en "xkeyboard" pako por agordi facile sub GNU/Linukso.

@filipo Ni baldaŭ publikos esperantan klavaron por AnySoftKeyboard, kiu enhavas QWERTY, QWERTZ, AZERTY kaj Dvorak.
Eĉ esperantan vortaron!

@Porrjo bone!
Per mia poŝtelefono mi uzas la guglan klavaron, ĝi ĝenerale sufiĉas.

Sed subteno pri Esperanto en komputilaj klavaroj ĝenerale mankas.

@filipo @Porrjo Ĉu oni povas esti certa, ke Google ne ankaŭ kolektas ĉiujn klavpremojn (aŭ almenaŭ la plej gravajn informojn skribitajn), kiam oni uzas ĝian klavaron? Mi ne fidus je Google ...

@niko @filipo

Mi ne fidas Google, kaj mi ja pensas ke ili kolektas ankaŭ tiajn informojn

@filipo Mi uzas QWERTZ (ĉar mi lernis la 10-fingran-metodon por la germana, kaj mi ne kapablas facile varii inter malsimilaj klavaroj sen perdi la klavrapidecon), sed mi ŝanĝas la klavsignifojn. Por mi ne gravas, kiu litero aŭ signo estas kie, ĉar mi ne rigardas. Sed la ĉapeloj ne havas la plej bonan lokon, mi devas konfesi (skribeblaj nur per AltGr-klavo).

@niko @filipo Estas truko en kelkaj QWERTY klavaroj:

Shift + [klavo kun ^ en supra posicio] kaj poste la celata litero

@Porrjo @niko Interese. Ĉu vi povas facile fari ˘ per QWERTY, kiel en "laŭ"?

@Irizanjo @Porrjo @niko Linukso, sed la klavaranĝon kiun mi uzas (BÉPO) funkcias ĉe Vindozo kaj MacOSo.

@filipo @Irizanjo @Porrjo Ho ve! Mi forgesis la eble plej komfortan metodon en Linukso: tajpi laŭ x-metodo per SCIM aŭ XIM. Oni tajpas cx kaj rezultas ĉ, oni tajpas ux kaj rezultas ŭ. Mi nun ne povas provi ĝin, sed mi trovis en Emacs la funkcion toggle-input-method ("esperanto-postfix"). por ŝalti ĝin. Normale oni ŝaltas kaj malŝaltas ĝin globale.

@filipo @Porrjo La aktuala pakaĵo de Ubuntu nomiĝas uim (Universal Input Method), kaj oni uzas ĝin por la orientaziaj lingvoj (Pinyin-enigo por la ĉina ktp.), sed ankaŭ por Esperanto (kaj ekzistas diversaj sistemoj: h, q, x, vi kaj aliaj).

@Irizanjo Mi private uzas Linukson, en la laboro (pro devo) mi uzas Vindozon, kaj krome mi uzas saĝtelefonon kun LineageOS (aŭ "Android sen Google").

@filipo @Porrjo Jes, tio facile eblas. En Linukso oni povas (samkompreneble) libere agordi la klavaranĝon. Mi havas ^ en ä (germana klavaro) kaj ˘ en AltGr+Shift+#. Kaj se vi uzas Vindozon, estas microsoft.com/en-us/download/d (Keyboard Layout Creator)

@filipo @Porrjo Mia celo estis povi uzi ununuran klavaranĝon por ĉiuj lingvoj, kiujn mi skribas (do la germanan, la anglan, la hispanan, Esperanton kaj foje aliaj). Pro tio mi kontentis pri havi la kromsignojn en ne tiel facile atingeblaj lokoj. Sed ankaŭ ĉapelitaj literoj kaj ŭ perfekte eblas, ekzemple ŝanĝante la klavojn en /usr/share/X11/xkb/symbols/de (serĉu pri tiu eblo, oni devas priatenti kelkajn detalojn).

@filipo Mi uzas QWERTY kaj por mi estas sufiĉe komforte nur premi AltGr kaj tajpi la celatan literon.

@filipo Ankaŭ mi uzas la klavararaĝon , do jes estas facile tajpi la ĉapelitajn literojn de !

@filipo Mi uzas AZERTY kun la specificajn esperantajn karakterojn per Tajpi.
Sur mia inteliĝtelefono, mi klavaras per la esperanta Gboard.

@filipo mi uzas Dvorak, kun la Esperanto agordo kaj Capslock por atingi ŝ, ŭ, ĉ, ĵ, ktp.

Sign in to participate in the conversation
esperanto.masto.host

This is an Esperanto-speaking instance, so it goes without saying that users are expected to toot in Esperanto. There are a million other instances to create your account if you intend to toot in English or any other language.