De du tagoj, mi ne plu povas konektiĝi al @esperanto.masto.host el mia (malnova) komputilo...😥

La lanĉoj de grandegaj satelitaroj ne nur lezas admiron de nokta stelplena ĉielo sed ankaŭ minacas astronomian observadon.
eo.wikinews.org/wiki/%C4%88iel

Laŭ decido de ĝia konstitucia kortumo, ekde la 31-a de januaro 2020 en Francio mediprotektado havas konstitucian superan valoron.

eo.wikinews.org/wiki/En_Franci

Hieraŭ, 2-a de januaro, mi estis operaciita pri katarakto. Mi estis la unua de la jaro 2020 por tiu operacio en la hospitalo.

Ja mirigas min, kiel oni malfermis mian okulon, forpenis la maldiafiniĝantan kristalinon, kaj metis novan plastan en malpli ol dek minutoj, sen eĉ endormigi min!
Mi tiel, dum la operacio, aŭdis la kirurgiston rakonti sian jarfinan feston al sia helpanto. Li ne precizigis ĉu li estis suferanta pro postebrio... 😀

Jen la decembra artikolo de "Le Monde diplomatique", kiun mi esperantigis. Temas pri la puĉo, kiu okazis en .


eo.mondediplo.com/article2789.

Por la naskiĝtago de Edith Piaf, mondfama franca kantistino, jen mia esperanta versio de unu el ŝiaj plej konataj kanzonoj:

Ne, Mi bedaŭras nenion

Ne, ja nenion
Ne, mi bedaŭras nenion
Nek la bonon ricevitan
Nek la aĉon,
Mi forgesas ĉion.
Ne, ja nenion
Ne, mi bedaŭras nenion
Ĉio pagita, balaita, forgesita
Mi fajfas pri ĉio tia.

Ĉiuj miaj memoraĵoj
En la fajro brulas,
Miaj ĉagrenoj, plezuroj
Neniel utilas,
Balaitaj miaj amoj
Kun ilia tremkanto,
Balaitaj por ĉiam,
Mi reekas de starto.

Ne, ja nenion
Ne, mi bedaŭras nenion
Nek la bonon ricevitan
Nek la aĉon,
Mi forgesas ĉion.
Ne ja nenion
Ne mi bedaŭras nenion
Ĉar mia vivo, ĉar mia ĝojo
Kun ci komenciĝas hodiaŭ!

La franca parlamento hodiaŭ unuanime malpermesis la detruon de nevenditaj varoj, krom nutraĵoj. Ili devos esti donitaj aŭ recikligitaj.

Jen la novembra artikolo de "Le Monde diplomatique", kiun mi esperantigis, pri "reunuiĝo" de Germanio en 1989.


eo.mondediplo.com/article2778.

perleĝe devigas sin malpliigi ĝis nulo sian produktadon de forcejaj gasoj antaŭ 2050.

Laŭdojn al ĝia ĉefministro Jacinda Ardern.

Hieraŭ la Usona prezidanto mistajpis la nomon de sia ministro pri defendado, anstataŭ "Mark Esper" en Twitter aperis la nomo "Mark Esperanto".
Mi dubas, ke tio estas bona reklamo por ...

La 27-an de oktobro okazos prezidanta balotado en .
Pri tio, jen la artikolo de Le Monde diplomatique, kiun mi tradukis al .

eo.mondediplo.com/article2766.

Jen la nova artikolo de "Le Monde diplomatique" en esperanto, pri la situacio en Gazao, kiun mi tradukis.
eo.mondediplo.com/article2758.

Jen la lasta artikolo de Le Monde Diplomatique, kiun mi tradukis pri la usonaj amaskomunikiloj.
eo.mondediplo.com/article2755.

Kiun vorton vi preferas por Senpilota aviadilo (angle: "drone")
Ĉu Senpilota aviadilo mem sufiĉe taŭgas? Ĉu ĝia mallongigo S.p.av.o? Ĉu neologismo Droneo? Ĉu rekta traduko de la angla "drone"?

Jen artikolo de "Le Monde diplomatique" en pri la katastrofo de Fukuŝimo, kiun mi elfrancigis.
Temas pri atesto de la tiama ĉefministro de Japanio.

eo.mondediplo.com/article2750.

Show more
esperanto.masto.host

Bonvenon! Malferme al ĉiaj kaj ĉiuj respektemaj esperantistoj.